Ukrajinský*á rodilý*á mluvčí pro tvorbu výukového obsahu

Do projektu Movapp hledáme tvůrce ukrajinského výukového obsahu. Chceš pomáhat ukrajinským uprchlíkům zvládat situace v českém prostředí a učit se češtinu?
📈 Movapp za rok existence oslovil desítky tisíc uživatelů. Pomáhal jim od prvních týdnů pobytu v ČR se základní komunikací v češtině. A pomáhá jim dál žít v českém prostředí a učit se náš jazyk.
🔎 Do týmu hledáme bilingvní nadšence na pomoc s tvorbou učebních textů, na překlady do ukrajinštiny a korektury jazykového obsahu v ukrajinštině. Budeš spolupracovat s češtináři tvořícími výukový obsah a překládat ho do ukrajinštiny.
✍️ Budeš překládat z češtiny do ukrajinštiny praktická slovíčka a fráze na řadu témat (od návštěvy lékaře, přes konverzaci na ulici až po porozumění dějepisu ve škole). Ve spolupráci s češtináři budeš tvořit český obsah do našeho elektronického slovníčku a výukové aplikace. Naučíme tě, jak se pracuje s syntézou hlasu (text-to-speech), aby ukrajinská slova a věty krásně zněly.
📚 Máme připraveno několik set užitečných slovíček, které nám zaslali čeští učitelé. Tvým prvním úkolem bude je přeložit do ukrajinštiny.
👉 Pokud jsi ukrajinský rodilý mluvčí se znalostí češtiny (ideálně A2 nebo lepší) a chutí pomoct Ukrajincům s češtinou, hledáme právě Tebe! Je to vhodně i pro ty, kdo se česky stále učí. Při práci v našem týmu si češtinu určitě zlepšíš.
👉 Na pozici se mohou přihlásit i čeští studenti ukrajinistiky, pokud mají ukrajinštinu aspoň na úrovni B2.
Rádi přivítáme někoho na dlouhodobou spolupráci (u nás to znamená alespoň na 2 měsíce), klidně jenom na pár hodin týdně.
Odměnou je smysluplná práce a volnost v realizaci vlastních nápadů!
📧 Kam se ozvat
Máš chuť to zkusit? Ozvi se do kanálu, Táni na Slacku, nebo nám napiš na pryvit@movapp.cz.
3–5 hodin týdně
Design
3–5 hodin týdně
Dev
0–2 hodin týdně
Marketing